maanantai 5. kesäkuuta 2017

Lumoava ruoka- ja juomamatka Lohjalla – Lummav söögi- ja joogiekskursioon Lohjal

FIN Mainospostaus. Yhteistyössä Länsi-Uudenmaan Lumo Matkailu Oy. (Klikkaa kuvilla, niin ne muuttuvat isommiksi).

EST Reklaampostitus. Koostöös Lääne-Uusimaa Lumo Matkailu Oyga. (Kliki piltidel, siis need muutuvad suuremateks).


FIN Minä kävin 20.toukokuuta ryhmän ruoka- ja matkailubloggaajien kanssa lumoavalla reissulla Lohjalla ja Lohjan seudulla. Matkan järjesti meille Länsi-Uudenmaan Lumo matkailu Oy. Se oli niin elämyksiä, hyvää ja aistillista ruokaa ja juomaa täynnä retki, että on peräti hyvä, että on tullut pikkaisen etäisyyttä reissun ja postuksen kirjoittamisen väliin. Ajattelin, miten minä pystyn kaikkia niitä elämyksiä antamaan kahdella kielellä eteenpäin, koska siitä tulee megapitkä postaus. Sitten päätin, että alan vaan kirjoittamaan ja katson, mitä siitä tulee.

Meidän retki Lohjalle alkoi aamulla klo 8 Helsingistä Kiasman edestä ja aamukahvit joimme jo Lohjalla upeassa ranskalaistyylisessä Cafe Laurissa, missä meitä oli vastassa palvelemassa ja kertomassa kahvilan konseptista yksi kahvilan omistaja Jukka Turunen (kuvassa mies kahvipannun kanssa). Meille tarjottiin tervetuliaismaljaksi Lohjansaarelta Ciderberg Oyssa Cafe Laurille valmistettua kuohuviiniä punaherukoista ja vadelmista. Tarjottu Kahvi oli Lohjan oman kahvipaahtimon Cafetorian suunnittelemaa omaa sekoitusta indonesialaisista ja perulaisista pavuista.

EST Käisin 20.mail rühma toidu- ja reisiblogijatega lummaval eksursioonil tutvumas Lohjaga ja Lohja maakonnaga. Reisi oli korraldanud meile Lääne-Uusimaa Lumo matkailu Oy. See oli nii elamusi, head ja maitsvat toitu ja jooke täis reis, et on isegi hea, kui nüüd on tulnud veidi vahemaad reisi ja postituse kirjutamise vahele. Môtlesin, et kuidas ma suudan kôiki neid elamusi edasi anda kahes keeles koos piltidega, sest sellest tuleb megapikk postitus, aga siis ma hakkasin kirjutama ja môtlesin, et vaatan, mis sellest välja tuleb.

Meie reis Lohjale algas hommikul klo 8 Helsingist Kiasma eest ja hommikukohvi jôime juba Lohjal ilusas prantsusestiilis Cafe Lauris, kus meil oli vastas meid teenindamas ja meile kohviku konseptist rääkimas üks kohviku omanik Jukka Turunen (pildil musta vesti ja pôllega mees). Meile serveeriti tervitusjoogiks Lohjasaarelt Ciderberg Oy:s Cafe Laurile punastest sôstardest ja vaarikatest valmistatut vahuveini. Serveeritud kohvi oli ka Lohja oma kohviröstijä Cafetoria valmistatud kohvisegu Indoneesia ja Peruu ubadest.



FIN Näin upeassa aamukahvipöydässä joimme kahvia ja nautimme kahvilan herkkuja.
EST Nii uhkes hommikukohvilauas jôime me oma kohvit ja nautisime kohviku delikatesse.


FIN Vahvaan tumman kahvin ja kuohuviinin lisäksi tarjottiin meille vitamiinipitoista tyrni-mustikkasnapsia.
EST Kange kohvi ja vahuveini lisaks pakuti meile veel vitamiiniküllast astelpaju-mustikasnapsi.


FIN Vaikka Cafe Lauri edustaa ranskalaista kahvilakulttuuria, haluavat omistajapari Lauri ja Timo (Ranta) tarjota kahvilassa perinteisiä suomalaisia leivonnaisia. Leivonnaiset kahvilalle leipoo kahvilan keittiössä Timo. Ensiksi tuotiin pöytään maukkaat lohimuffinsit raikkaan salaatin kera. Lohimuffinsit olivat erittäin herkullisia suolaisia suupaloja herkullisella savulohitäytteellä ja ohuella taikinakuorella.

EST Kuigi Cafe Lauri esindab prantsuse kohvikukultuuri, tahavad selle omanikud Lauri ja Timo (Ranta) pakkuda kohvikus traditsioonilisi soome kondiitritooteid. Tooted küpsetab kohviku köögis Timo ise. Kôigepealt toodi meile lauale maitsvad lôhemuffinsid värske salatiga. Lôhemuffinsid olid väga maitsvad soolased suupalad suurepärase täidisega ning ôhukese taignakoorega selle ümber.



FIN Seuraavaksi saimme pöytään maistiaislautasen kahvilan makeista leivonnaisista. Lautasella oli pala omenapiirasta, sokerimunkkia ja kanelikierrettä. Olkoon sanottu, että Lohja on tunnettu isoista ja punaisista omenoistaan, niin että Cafe Laurissa oli omenapiiras itsestäänselvyys. Sokerimunkki oli ihanan sokerinen, rasvainen ja pehmeä sekä kanelikierre oli samoin ihanan makea ja kanelitäytteeseen oli reilulla kädellä laitettu voita ja kanelia. Cafe Laurin kanelikierteet ovat kuuluisia, koska niitä tullaan Helsingistä asti syömään Cafe Lauriin.

EST Järgmisena saime lauale taldriku tükkidega kohviku magusatest küpsetitest. Taldrikul oli tükk ôunakooki, suhkrupontsikut ja kaneelikeerdu. Olgu öeldud, et Lohja on tuntud oma suurte ja punaste ôunte poolest, nii et on iseenesest môistetav, et kohvikus pakutakse ôunakooki. Suhkrune pontsik oli mônusalt magus, pehme ja rasvane ning kaneelikeerd oli samuti mônusalt magus ja kaneelitäidises oli kasutatud ohtralt kaneeli ja vôid. Cafe Lauri kaneelikeerud on kuulsad, sest neid tullakse Helsingist saadiks Lohjale sööma.



FIN Minulle teki kahvilan Brita kakku suuren vaikutuksen, koska sen kakkupohja oli ihanan keltaisen värinen ja siinä maistui kotikanamunien aito kananmunan maku. Monet ihmiset eivät tiedä enää, miltä aito kananmuna maistuu.

EST Minule avaldas suurt môju kohviku Brita tort, sest selle tordipôhi oli ilus kollane ja sellel oli kodu kanamunade ehtne maitse. Paljud inimesed enam ei tea, milline on ehtne kodu kanamuna maitse.


FIN Tykkäsin siitä, että Cafe Laurin suolaiset levonnaiset maistuvat suolaisille ja makeat maistuvat makealle ja niistä ei ollut väkisin tehty ns. terveellisiä leivonnaisia. Olkoon mainittu, että Cafe Lauri on saanut tunnustuksia omasta työstään ja se on Paulig 2015 Paras kahvila sekä LOHJAN VUODEN 2012 MATKAILUYRITYS. Sinulla, hyvä lukija, on mahdollisuus nauttia niin Cafe Laurin kuin Lohjan kahviloiden herkuista Lohjan kahvilapäivällä 8.6. (Minä, Voisula, mustassa takissa peilikuvassa).

EST Mulle meeldis see, et Cafe Lauri soolased küpsetised olid sobivalt soolased ja magusad olid magusad ja neist ei olnud vägisi tehtud tervislikke. Olgu mainitud, et Cafe Lauri on saanud tunnustusi oma töö eest ja kohvik on Paulig 2015 Parim kohvik ning Lohja aasta 2012 Reisiteenuste ettevôte. Sinul, hea lugeja, on vôimalus nautida nii Cafe Lauri kui Lohja kohvikute delkatessidest Lohja kohvikutepäeval 8.6. (Mina, Voisula, mustas jopes peegelpildil).


FIN Kahvilasta jatkoi meidän reissu Lohjansaarelle, mitä ympäröi Etelä-Suomen suurin järvi. Lohjalla on melkein joka ikisellä pihalla kasvamassa 100 omenapuuta ja Lohjansaarella on monia omenatarhoja. Lohjan omenat ovat punaiset, mehukkaat ja suuret. Ne ovat Lohjan tavaramerkki. Lohjalla juhlitaan joka vuosi omenakarnevaaleja ja valitaan omenatyttö. Salpausselän vaikutus paikalliseen ympäristöön ja kalkkipinta luovat erinomaisen ilmaston lehtometsän ja omenapuiden kasvulle. Lohja on kuin Suomen Toscana omalla miellyttävällä pehmeällä ilmastolla. Bussin ikkunoista näki omenatarhoja Lohjansaaren rinteissä. Lohjansaarella on omenapuut leikattu lyhyiksi sen vuoksi, koska silloin on helpompi niistä poimia omenia. Lyhyeksi leikatut omenapuut pitkissä riveissä omenatarhoissa muistuttivat minulle viiniköynnöksiä. Tänä vuonna oli kevät kaksi viikkoa myöhässä ja meidän Lohja retken aikana ei ollut omenapuiden kukinta vielä alkanut. Omenatarhat ovat kauneimmillaan kukinnan ja omenien poimimisen aikana.

EST Kohvikust jätkus meie reis Lohjasaarele, mida ümbritseb Lôuna-Soome suurim järv. Lohjal on peaaegu igal koduôuel kasvamas umbes 100 ôunapuud ja Lohjasaarel on mitmeid ôunapuuaedu. Lohja ôunad on punased, mahlased ja suured. Need on Lohja kaubamärk. Lohjal peetakse iga aasta ôunakarnevale ja valitakse ôunatüdruk. Salpausselja môju kohalikule keskkonnale ja kalgirikas maapind loovad suurepärase ilmastiku lehtmetsade ja ôunapuude kasvule. Lohja on nagu Soome Toscana oma meeldiva lembe kliimaga. Bussi akendest nägi ôunaaedu Lohjasaare rinnetes. Lohjas on ôunapuud lôigatud lühikesteks, sest nii on lihtsam ôune puudest korjata. Lühikesteks lôigatud ja pikkades rivides ôunapuud meenutasid minule viinamarjaistikuid viinamarjaistandustes. Tänavu tuli kevad Soome kaks nädalat hiljem ja meie Lohja reisi ajal ei olnud ôunapuude ôitsemise aeg veel alganud. Ôunaaiad on kôige ilusamad ôitsemise ja ôunte korjamise ajal.


FIN Lohjansaarella sijaitsee Alitalon viinitila, missä on 10 000 omenapuuta. Puutarhassa ovat vanhimmat puut vuodesta 1935. Tuotantopuut ovat 70-luvulta. Alitalon viinitilalla on tilaviinejä valmistettu jo 20 vuotta ja juomat on Tilaviinin kilpailun voittajat.

EST Lohjasaarel asub Alitalo veinitalu, kus on 10 000 ôunapuud. Ôunaaias on vanemad puud aastast 1935 ja toodangupuud on pärit 1970-aastatelt. Alitalo veinitalus on käsitööveine ja siiderit valmistatud juba 20 aastat ja joogid on Taluveinide vôistluse vôitjad.


FIN Tilan emäntä Sanna Maula on saanut viinintuotannon ammattitutkinnon Hämeen ammatti-instituutissa ja hän testaa kaikki viinitilan juomat. Meille tarjottiin kuivaa valkoherukkajuomaa viideriä ja lajikepuhdasta omenan täysmehusta valmistettua siideriä. Marjoista valmistetuille juomille on annettu nimeksi ”viideri” siksi, koska sana ”siideriä” ei saa käyttää. Siideriä valmistetaan vain omenista. Siksi tilan marjajuomat ovat viidereitä. Sanna kertoi, miten turistit ovat ensimmäisen kerran elämässä maistaneet hänen tilalla aitoa omenasiideriä, mikä on alussa aiheuttanut hämmästystä, koska viinitilan kuiva, käsityönä ja omenamehusta valmistettu siideri maistuu eri lailla kuin markettien suurtuotannon siiderit. Vaikka minä en ole juomien asiantuntija, pidin erittäin paljon niin viiderissä maistuvasta valkoherukan herkästä mausta kuin puhtaasta ja kuivasta omenan mausta siiderissä. Nautinnollisia juomia. Ja niitä saa maistaa ja ostaa mukaan viinitilalta.

EST Talu perenaine Sanna Maula on saanud veinitoodangu ametidiplomi Häme ameti-instituudist ja tema testib ka kôik taluveinid. Meile pakuti kuiva valgesôstra viiderit ja sordipuhast ôuna täismahlast valmistatud siiderit. Marjadest valmistatud joogile on antud nimeks ”viideri”, sest sôna ”siider” ei saa kasutada. Siiderit tehakse ainult ôuntest. Sellepärast on marjajoogid viiderid. Sanna rääkis meile, kuidas turistid on esimest korda oma elus tema veinitalus joonud ôiget ôunamahlast valmistatud siiderit ja olnud imestunud selle üle, kuidas see erineb marketites müüdavast siiderist. Olid küll head joogid. Neid saab maitsta ja osta kaasa veinitalus.




FIN Lohjansaaren ja viinitilan hevosenlannan tuoksusta jatkoimme matkaa kohti Mustion Linnaa. Linnan omistaa 1700 luvun lopulta alkaen suku Linder ja tällä hetkellä on linna kreivitär Linderin omistuksessa. Meidän opas Lohjan retkellä oli Tuula Kleiman. Suuret kiitokset Tuulalle! Hän oli erinomainen opas ja kertoi meille monipuolisesti Lohjan historiasta, luonnosta, ihmisistä ja maataloudesta sekä elinkeinoista. Saimme hyvin kattavan ja perusteellisen yleiskuvan Lohjasta. Kaikki kuultu ja nähty ei mahdu parhaallakaan yrittämisen kaksikielisesti kuvien kanssa tähän postaukseen ja siksi voi linkkien kautta mennä itsenäisesti tutustumaan Lohjan kulttuuriin ja elämäntapaan ja mikä parasta, tehdä kesäretkiä paikan päälle. Lohja on ilman muuta retkeilemisen arvoista. Pelkästään Mustion linna on katsomisen arvoinen koko retkipäivän verran.

EST Lohjasaare ja veinitalu hobusesônniku lôhnast jätkasime oma reisi Mustio Lossi suunas. Loss on 17. sajandi lôpust alates Linderi suguvôsa omistuses ja praegu on see loss krahvinna Linderi omistuses. Meie giid sellel reisil oli Tuula Kleiman. Suured tänud Tuulale! Ta oli suurepärane giid ja tutvutas meile Lohja ajalugu, loodust, inimesi, pôllumajandust ja ettevôtteid väga mitmekülgselt. Saime katva ja pôhjaliku üldpildi Lohjast. Kôike kuuldut ja nähtut on vôimatu panna kahekeelsesse blogisse koos piltidega ja sellepärast, kes tahab, vôib linkide kaudu ise minna tutvuma Lohja kultuuri ja eluviisiga ja mis kôige parem, minna ise koha peale kasvôi suvepuhkuse ajal tutvuma Lohjaga. Lohja on iseenesest môistetavalt tutvumist väärt. Ainuüksi Mustio Loss on vaatamist väärt kogu ühe reisipäeva vôrra.



FIN Me kävelimme läpi Mustion Linnan puiston kohti Mustion Panimoa ja kävelymatkan varrella napsin kuvia kauniista puistomaisemasta. Mustion Linnan puisto on yksi suurimmista yksityisessä omistuksessa olevista puistoista ja sen rakennukset edustavat sekatyyliä. Puisto rakennettiin alun perin barokkityyliin, mutta 1800-luvun lopulla on se uudistettu englantilaistyyliseksi.

EST Me kôndisime läbi Mustio Lossi pargi Mustio Ôlletehase suunas ja sellel teel vôtsin ma pilte kaunist pargimaastikust. Mustio Lossi park on üks suurematest Soome eraomanduses olevatest parkidest ja selle ehitused esindavad kunstiajalooliselt segastiile. Park rajati alguses barokkstiilis, aga 18.sajandi lôpus on see uuendatud inglisestiilis olevaks pargiks.



FIN Puiston rauhassa kelpaa istua penkillä ja ihastella jokimaisemaa.
EST Pargi rahus vôib istuda pingil ja imetleda jôemaastikku.



FIN Sviitti Merlin joen rannalla.
EST Sviit Merlin jôerannas.


FIN Linnan puistossa sijaitsee Kulinaaria Akatemia.
EST Lossi pargis asub Kulinaari Akadeemia.


FIN Kuva Mustion ruukkikylän kadulta. Mustion ruukkikylän historia ulottuu ruukkiteollisuuden alkuaikoihin 1500-luvun lopulle. Okrankeltaisissa taloissa asui ruukkiteollisuuden toimihenkilöitä ja punamultaisissa rakennuksissa asuivat työläiset. Nykyaikana talot ovat asumiskäytössä.

EST Pilt Mustio valurauaküla tänavale. Mustio valurauaküla ajalugu ulatub valurauatootmise algaegadesse 15. sajandi lôpus. Kollast värvi majades elasid rauatööstuse ametnikud ja punast värvi majades elasid tehasetöölised. Tänapäeval on majad samuti elumajadena kasutuses.


FIN Mustion Panimo sijaitsee joen varrella entisen paloaseman tiloissa. Meille kertoi nyt entinen toimitusjohtaja ja panimon yksi perustaja Daniel Kawecki (kuvassa mustissa työhaalareissa) panimon perustamisen ideasta, panimon perustamisen jännittävistä alkuvaiheista ja oluen valmistamisen prosessista. Pähkinäkuoressa on tarina se, että vuonna 2014 Daniel kahden kaverin kanssa pohtii, mitä tehdä isona ja oluen valmistaminen kuulosti kivalle idealle. Kavereilla oli vain kolme pientä ongelmaa unelman toteuttamisen tiellä. Ensiksi, he eivät tietäneet oluen valmistamisesta mitään. Toiseksi, ei ollut paikkaa, missä valmistaa käsityöolutta ja kolmanneksi ei ollut rahaa, että toteuttaa unelmaa. Kaverit ryhtyivät nettioppien avulla kotikeittiössä valmistamaan olutta. Ensimmäinen olut oli erittäin huono, toinen ensimmäisestä vielä huonompi, mutta kolmas oli hyvä, mikä antoi kavereille toiveita jatkamista varten. Kolmas olut on panimon kestosuosikki Amber Ale ja sitä tarjotaan linnan uusiutuneessa ravintolassa Linnankrouvi ruokajuomana.

EST Mustio Ôlletehas asub jôe ääres endise tuletôrje ruumides. Meile oli rääkimas nüüd juba endine ôlletehase juht ja üks ôlletehase asutaja Daniel Kawecki (pildil mustades töötunkedes mees) ôlletehase asutamise ideest, ôlletehase alustamise pônevatest alguse aegadest ja ôlle valmistamise protsessist. Pähklikoores on lugu nii, et aastal 2014 Daniel oma kahe sôbraga môtlesid, mida nad vôiksid suureks saades teha ja ôlle valmistamine tundus hea ideena. Sôpradel oli ainult kolm väikest probleemi idee teostamise teel. Esimene oli see, et nad ei teadnud ôlle valmistamisest midagi. Teine probleem oli see, et neil ei olnud kohta, kus käsitööôlut valmistada ja kolmas oli see, et neil ei olnud raha, millega hakata ôlut valmistama. Sôbrad hakkasid internetist leitud ôpetuste järgi oma koduköögis ôlut valmistama. Esimene ôlu oli väga halb. Teine ôlu oli sellest veelgi halvem, aga kolmas ôlu oli hea. See kolmas ôlu on nüüd väikse ôlletehase üks populaarsem ja müüdum ôlu Amber Ale, mida müüakse ka lossi uuendatud restoranis Linnankrouvis (Lossikôrtsis).


FIN Kavereiden unelmista alkoi tulla pikkuhiljaa totta, koska oli olut, mikä nopeutti neuvotteluja. Vuonna 2015 jäivät tyhjäksi vanhat palokunnan tilat Mustion joen varressa ja panimo perustettiin sinne. Myös panimon perustamisen raha-ongelma ratkesi, koska Mustion alueella asuu ihmisiä joilla on vähän ylimääräistä tilillä. Näin pääsivät kaverit huutonetistä ostamaan Rustimon panimon vanhat laitteet itselleen ja panimo oli vuonna 2015 perustettu. Tänä päivänä on panimon tuotannossa neljä olutta: Porter, Amber Ale, Ruukinolut ja Marie. Panimon keskimääräinen vuosikapasiteetti on 10 000 l olutta ja olutta myydään lähialueella, Länsi-Uudellamaalla sekä Kirkkonummella.

EST Sôprade unistus hakkas tasapisi teostuma, sest ôllega oli lihtne nôupidamisi korraldada. Aastal 2015 jäid tühjaks vana tuletôrjejaama ruumid Mustio jôe rannal ja ôlletehas asutati sinna. Ka ôlletehase asutamise rahapuudus sai lahenduse, sest Mustios leidub inimesi, kellel on veidi üleliigset raha kontol. Nii pääsesid sôbrad Huutonetist ostma Rustimo ôlletehase vanad seadmed endale ja aastal 2015 oli väike ôlletehas asutatud. Tänapäeval on ôlletehase toodangus nelja ôlut: Porter, Amber Ale, Ruukinolu (Valurauaôlu) ja Marie. Ôlletehase keskmine aastakabasiteet on 10 000 l ôlut ja ôlut müüakse lähipiirkonnas, Lääne-Uusimaal ning Kirkkonummel.



FIN Sai vähän olutta maisteltua.
EST Sai veidi ôlut proovitud.


FIN Mustio Panimo käyttää kotimaista mallasohraa.
EST Mustio Ôlletehas kasutab oma toodangus kodumaist odralinnast.


FIN Daniel teki meille kierroksen panimon tiloissa ja kertoi oluen valmistamisen prosessista.
EST Daniel tegi meile ringkäigu ôlletehase ruumides ja rääkis meile ôlle valmistmise protsessist.




FIN Kiitos Daniel! Oli hyvin mielenkiintoinen kierros Mustion panimossa historiallisessa ympäristössä kauniin luonnon helmassa.

EST Suur tänu Daniel! Oli väga huvitav tutvuda Mustio Ôlletehasega ajaloolises kaunis keskkonnas.


FIN Sitten pääsimme nauttimaan lounasta Mustion Linnan ravintolassa Linnankrouvi. Ravintola uusittiin täysin ja avattiin asiakkaille keväällä.

EST Siis pääsesime nautima lôunat Mustio Lossi restoranis Linnankrouvis (Linnakôrts). Restoran uuendati täielikult ja avati klientidele sellel kevadel.


FIN Lounas Linnankrouvissa oli henkeäsalpaava kokemus. Ravintolan goottityylinen rakennus puistoineen ja ravintolan laajennetut tilat on ihastelemisen arvoisia, koska kokonaisuus luo ylelliset ja juhlavat puitteet ruokahetken ympärille. Ravintolan henkilökunta oli hyvin innostunut, ylpeä ja iloinen uudesta krouvista mikä oli ymmärrettävä. Ravintolassa oli 70 paikkaa ja laajennuksen jälkeen on 200 asiakaspaikkaa, terassi ja iso paviljonki (paviljongista jäi minulla kuvat ottamatta, koska siellä oli asiakkaita).

EST Lôuna Linnankrouvis oli hinge meeldivalt puudutav kogemus. Restorani gootistiilis ehitus oma pargiga ja restorani laiendatud ruumid on imetelemist väärt, sest need loovad luksusliku ja ilusa keskkonna söömise ümber. Restorani personal oli väga innustunud ja rôômus oma uue kôrtsi üle, mis oli iseenestmôistetav. Restoranis oli 70 kohta ja laienduse järgi on 200 kohta, terass ja suur paviljong (paviljongist mina pilte ei teinud, sest see oli kiente täis).



FIN Terassilta vie suorapolku goottityyliseen entiseen hevostalliin, mikä on saneerattu kokoustilaksi. Kesällä on ravintolassa turistivirtoja ja puistoalueella on kesäteatteri, mikä vetää kesän aikana 8000 vierasta, mutta talvisin vierailevat ravintolassa seminaareilla osallistujat. Puiston naapurissa sijaitsee kävelymatkan päässä kirkko ja ravintola paviljongin kanssa on hyvin suosittu häiden juhlimisen paikka. Jos haluat juhlia häitä Linnankrouvissa, sitten tiedoksi, että nyt varataan jo kesän 2018 häitä.

EST Terrassilt viib kônnitee gootistiilsesse endisesse hobusetalli, mis on renoveeritud koosolekute korraldamise paigaks. Suvel on restoranis palju turiste söömas ja pargi territooriumil tegutseb suveteater, kus käib suve jooksul 8000 külastajat, aga talvel käib restoranis söömas rohkem seminaridest osavôtjaid. Pargi naabruses on ka kirik ja muidugi on lossi restoran soositud pulmapidude korraldamise koht. Kui soovid pidada pulmi Mustio restoranis, siis teadmiseks, et praegu broneeritakse juba suvel 2018 korraldatavaid pulmi.


FIN Ravintolasta Linnankrouvi on Suomen ravintoloiden Top listalla sijalla 11. Ravintola tarjoaa Lohjan maaseudun lähiruokaa ja villiyrttejä. Kuvassa Linnankrouvin ravintolatoimen päällikkö Niko Tuominen kertomassa meille ruokalistasta.

EST Restoran Linnankrouvi on Soome restoranide Top nimekirjas 11.kohal. Restoran pakub Lohja maakonna lähitoitu ja looduslikke ürte. Pildil on restorani pealik Niko Tuominen meile rääkimas meile pakutavast menüüst.


FIN Ja sitten pääsimme asiaan. Leipälaatikossa löytyy ravintolan omaa vaaleta ja tummaa leipää ja tietenkin kirnuvoita. Tummana leipänä oli chilillä maustettu mallasleipä, mikä oli erittäin maukas ja chili lämmitteli mukavasti suussa. Leipälautasta koristeli Linderin suvun vaakuna.

EST Ja siis me pääsesime nautima restorani suurepärasest toidust. Leivakarbis leidus restorani oma valget ja tumedat leiba ja muidugi kirnuvôid. Tume leib oli chiliga maitsestud linnaseleib, mis oli eriti maitsev ja chilist jäi suhu meeldib soojalt tuline maitse. Leivataldrikut kaunistas Linderi suguvôsa vapp.



FIN Meille tarjottiin meille maistamiseksi ruokalistalta valittuja ruokia, että me saisimme kattavan yleiskuvan ravintolan makumaailmasta. Ensimmäinen alkupala oli savustettua vuolokermaa ja vaahterakukkia.
EST Meile pakuti toiduks restorani menüüst valitud roogi sellel pôhimôttel, et me saaksime vôimalikult katva üldmulje restorani maitsemaailmast. Esimese eelroana serveeriti meile suitsetatud hapukoort ja vahtraôisi. Olgu öeldud, et Soome hapukoor on rasvane ja paks.


FIN Toisena alkupalana tarjottiin meille Kosken kartanon luomu Herefordista valmistettua tartaria, ydinluumajoneesia ja villiyrttejä.

EST Teise eelroana serveeriti meile Kosken môisa mahetoodetud Herefordilihast valmistatud tartaria, luuüdimajoneesi ja looduslikke ürte.


FIN Juomana tarjottiin niiden kera italialista roséviiniä Scaia Rosatoa.
EST Joogiks serveeriti itaalia roséveini Scaia Rosatoat.


FIN Seuraavaksi tarjottiin meille varhaiskaalia, paahdettua kaalia, salottisipuli fondanttia, piparjuurivoita, mukulaleinikkiä ja hirssiä.

EST Järgmiseks serveeriti meile värsket kapsast, röstitud kapsast, shalottisibula fondantti, mädarôikavôid, vereurmarohtu (loodan, et Google tôlketeenus oskas selle taime ôieti eesti keelde tôlkida) ja hirssi.


FIN Kaalin kera sopii parhaiden Linnan oman panimon olut Amber Ale.
EST Kapsaga sobib väga hästi ôlu nagu kôik eestlased teavad ja joogiks serveeriti meile lossi oma ôlletehase Amber Alet.


FIN Pääruoaksi tarjottiin paistettua kuhaa, puikulaperunaa ja mustekalaa sekä kampasimpukkamajoneesia.
EST Pearoana serveeriti praetud koha, soome ”puikula” kartuleid, kaheksajalga ja kammkarbimajoneesi.


FIN Kuhan kaveriksi tarjottiin saksalaista valkoviiniä Riesling Limit Alte Reben Mussbacheria.
EST Kohaga jôime saksa valget veini Riesling Limit Reben Mussbacherit.


FIN Jälkiruoaksi tarjottiin erittäin upeaa fenkolikakkua, lakritsakastikketta, valkosuklaajäätelöä ja suolahiutaleita.
EST Magustoiduks pakuti meile meeletult head apteegitillitorti, lakritsakastet, valgeshokolaadijäätist ja soolahelbeid.


FIN Jälkiruoan kanssa joimme chileläistä Morandé Late Harvest Sauvignon Blancia.
EST Magustoiduga jôime tsïili veini Morandé Late Harvest Sauvignon Blancit.


FIN Meidän lounas oli hyvin aistillinen ja hyviä intensiivisiä makuja täynnä hetki. Tilannetta täydensi vielä meidän upea opas Tuula joka kertoi meille tarinoita lähiseudusta ja sen rikkauksista. Esimerkiksi siitä, miten Kosken kartanon maisemat ovat upeimmillaan aamu-usvassa. Ne maisemat ovat EU:n luomutilojen perinnelistalla ja saanut WWF:n palkinnon. Meidän lounashetkeen oli Lohjan maaseudun luonto ja lähiruoka tuotu niin upealla tavalla, että siitä ei voinut muuta kuin vain nauttia täysillä. Ulkona oli vielä kirkasaurinkoinen kevätsää, mikä viritteli aistit ja elämykset huipulle.

EST Meie lôunasöök oli väga aistinguline tervik täis intensiiveid ja mitmekülgseid maitseid. Lôunasööki täiendas veel meie tore giid Tuula, kes rääkis meile jutte lähipiirkonnast ja selle rikkustest. Näiteks seda, kuidas Kosken môisa maastik on kôige kaunim hommiku udus. See maastik on EL mahetootjate kultuuripärandi nimekirjas ja saanud WWF:lt auhinna. Meie lôunalauale oli Lohja loodus ja lähitoit toodud nii suurepärasel viisil, et sellest vôis ainult nautida täie rinnaga. Väljas oli veel nii kaunis kirka päiksepaistega ilm, mis viritas kôik aistid ja elamused täiusliku tipuni välja.


FIN Meille olisi Linnankrouvissa mielellään tarjottu kahvia, mutta meidän retken ikävin osuus oli aikataulu. Meillä piti jatkaa matkaa, mutta ennen sitä saimme kurkistaa ravintolan keittiöön, missä kaikki ne makuja täynnä hienot herkut oli valmistettu, mitä söimme.

EST Meile oleks Linnakrouvis pakutud ka kohvi, aga kahjuks meie ajagraafik ei lubanud jääda sinna kohvi jooma ja meil pidi minna edasi. Enne lahkumist restoranist saime käia vaatamas restorani kööki, kus kôik need head delikatessid oli meile valmistatud.


FIN Meidän retken ohjelma oli suunniteltu mielenkiintoisesti, koska matkaamme linnan ylellisestä ilmapiiristä vaihtui Lohjan saksalaistyyliseen Gasthause’iin, missä meitä otti vastaan talon lämminhenkinen emäntä ja omistaja Mervi Leinonen (kuvassa nainen jolla on lyhyt punainen polkkatukka).

EST Meie reisi programm oli kokku pandud väga huvitavalt, sest lossi luksuslikust miljööst läksime tutvuma Lohja saksastiilis ehitatud Gasthausiga, kus meid oli vastu vôtmas hotelli soojasüdamega perenaine ja omanik Mervi Leinonen (pildil punaste lühikeste juustega naine).


FIN Teimme kierroksen Gasthausissa ja sen tontilla. Gasthaus omistaa ikioman ihanan citymökin. Se oli varattu ja siksi saimme ottaa kuvia mökistä kaukaa ulkopuolelta. Gasthausin valttikortti ja ihanuus on siinä, että se on lyhyen matkan päässä Lohjan keskustasta, mutta siinä on luonnon rauhaa ja upeat luontonäköalat.

EST Tegime tutvusringkäigu hotellis ja selle krundil. Gasthausil on oma tore citysuvila. See oli broneeritud ja saime ainult kaugelt suvilast pilte vôtta. Gasthausi suur trump on see, et see asub lühikese jalutuskäigu kaugusel Lohja keskusest ja hotelli ümber on oma rahu ja ilusaid väljavaateid loodusele.


FIN Gasthaus on ollut mukana Jyrki Sukulan tv-ohjelmassa Hotellit kuntoon, Jyrki Sukula! Mervi kertoi meille, miten ilman muuta kannatti lähteä ohjelmaan mukaan, koska se on tuonut Gasthausille ja hänelle henkilökohtaisesti näkyvyyttä lisää. Joka ikinen kerta kun ohjelma on tullut ulos Suomen eri kanavilta, näkyy se Gasthausin kellariravintolassa Puikulaperuna röstin myyntipiikkinä. Gasthausen vierashuone, mikä uusittiin Sukulan ohjelmassa. Kuvassa ohjelmassa uusittu vierashuone.

EST Gasthaus on olnud Jyrki Sukula tv-saates Hotellid korda, Jyrki Sukula! Mervi rääkis meile, et on tasunud minna omahotelliga saatesse, sest see on toonud Gasthausile ja temale isiklikult tuntust juurde. Iga kord kui saade tuleb välja Soome erinevates kanalites, näeb seda Gasthausi keldrirestoranis Röstitud Puikula-kartuli müümise rohkuses. Pildil on saates uuendatud külalistetuba.


FIN Emäntä Mervi kertoi meille, miten Gasthausin kilpailuvaltteja ovat maukas ruoka ja asiakaslähtöinen palvelu. Kellariravintolan ruokalista mahtuu yhdelle tabletille, mutta se on laadittu niin taitavasti, että se kattaa eri ruokavaliot, mieltymykset ja trendit. Saimme tuntea Gasthausin vieraanvaraisuutta ja hyvää palveluhenkeä, koska meille oli katettu pöytä pikkusuolaisen ja -makean kanssa. Pöydällä oli Gasthausen keittiössä valmistettuja sienillä täytettyjä suupaloja, savulohitahnalla leipiä, tuoretta mustikkapiirasta ja hyydytetty mansikkakakku.

EST Perenaine Mervi rääkis meile, et Gasthausi konkurentsieelised on maitsev toit ja kliendilähedane teenindus. Keldrirestorani menüü mahub ühele tabletile, aga see on koostatud nii osavalt, et see katab ära erinevad dieedid, trendid ja eelistused. Ka meie saime tunda Gasthausi külalislahkust ja head teenindust, sest meile oli kaetud laud väikeste soolaste ja magusate suupaladega. Laual oli Gasthause'i köögis valmistatud seenesalatiga täidetud korve, suitsulôhemäärdega leibasid, värskelt küpsetatud mustikakooki ja tarretatud maasikatorti.


FIN Sitten siirryimme meidän retken viimeiseen kohteeseen pienpanimoon Top Fueliin (Top Fuelilla on oma Fb-sivu. Varastotiloissa sijaitseva pienpanimo otti meitä vastaan heavyrock musiikkilla. Top Fuelin henki, perustaja ja omistaja Olavi ´Osku´ Porkka oli työmatkalla Tanskassa. Meitä otti vastaan ja kertoi panimon toiminnasta Antti Lehto. Antti pahoitteli, että hän on vasta 1,5 kuukautta ollut pienpanimossa töissä ja ei osaa paljon puhua, mutta sitten selvisi, että miehellä on kemistin taustaa, mikä on erittäin hyödyllinen oluen ja siidereiden valmistamisen ammatissa ja saimme omassa viimeisessäkin matkakohteessa hyvin perusteellisen tiedon Top Fuel Beer Companyn toiminnasta ja juomista.

EST Siis jätkasime oma teekonda meie eksursiooni viimasesse punkti Top Fuel nime kandvasse väikeôlletehasesse (Top Fuelil on oma Fb-lehekülg). Laoruumidesse sisseseatud ôlletehases vôttis meid vastu heavyrock muusika. Top Fueli hing, asutaja ja omanik Olavi ´Oskui´Porkka oli tööreisil Taanis ja meid vôttis vastu tehase tööline Antti Lehto. Antti vabandas, et ta ei oska eriti palju ôlletehasest rääkida, sest on seal tööl olnud ainult poolteist kuud, aga siis selgus, et mehel on keemiku tausta, millest on eriti palju kasu ôllevalmistamisel ja saime tänu Anttile ka Top Fuelis pôhjaliku ülevaate ôlletehase toodangust.



FIN Me saimme maistaa Top Fuelin siideriä, Fuku ravintolalle valmistettua tilausolutta, Hippie Juice IPAta ja Lab Genious Porteria. Hippie Juice on panimon hittituote enkä ihmettele, koska se oli hyvä olut. Top Fuelin portteria löytyy Lohjan Alkon vakiovalikoimasta.

EST Me saime maitsta Top Fueli siidrit, Fuku restorani jaoks valmistatud ôlut, Hippie Juice IPAt ja Lab Genious Porterit. Hippie Juice on ôlletehase hitt-toode ja ei imesta, sest see oli hea ôlu. Top Fueli porterit on müügil Lohja Alko püsivalikus.


FIN ´Oskun´ oluen valmistamisen filosofiaan kuuluu myös se, että olut on tarkoitettu juomista varten ja sitä pidä myös myydä. Siksi pienpanimo valmistaa ravintolaille tilauseriä. Panimon hyllyissä oli pahvilaatikkoihin pakattuja pulloja, kaikki tilaustavaraa.

EST ´Osku´ ôlle valmistamise filosoofiasse kuulub ka see, et ôlu on môeldud joomiseks ja see peab ka müüma. Sellepärast valmistab ôlletehas restoranidele tellimusôlusid. Ôlletehase riiulitel oli pappkastidesse pakendatud ôllepudeleid, kôik tellimustoodangut.


FIN Oluen valmistusprosessi.
EST Ôlle valmustusprotsess.


FIN Miksi mennä ulkomaille etsimään kauniissa maisemissa romanttista elämäntyyliä ja makuelämyksiä, kun Helsingistä tunnin ajomatkan jälkeen löytyy oma rakas kotimainen ”Toscana”. Minua puhuttelivat kohtaamiset Lohjan seudun ihmisten kanssa, jotka ovat tehneet elämässä radikaaleja muutoksia, laittaneet itsensä peliin, että toteuttaa omaa unelmaa ja tarjota sitä kautta elämyksiä ihmisille. Ne ihmiset tekivät elämyksien kautta meidän päivästä Lohjalla ikimuistoisen ja lumoavan. Heidän takia kannattaa matkustaa Lohjalle, sinne Suomen Toscanaan. Kiitos teille ja matkan järjestäjille!

EST Miks minna välismaale otsima kauneid maastikke ja romantilist elustiili ja maitseelamusi, kui Helsingist tunnise sôidu järgi leidub oma armas kodumaine ”Toscana”. Minule avaldasid sügavat muljet Lohja inimesed, kes on oma elus teinud radikaalseid muutusi ja vôtnud vastu elu väljakutseid, teostanud oma unistusi ja seda kaudu pakuvad elamusi ka teistele inimestele. Need inimesed tegid elamuste kaudu meie Lohja reisist lummava ja alatiseks meeldejääva elamuse. Nende inimeste ja Lohja kauni looduse pärast tasub minna sinna Soome Toscanasse. Suured tänud teile ja reisi korraldajatele!



FIN Samasta retkestä voi lukea myös Viikonloppukokki-blogista.
EST Samast reisist vôib lugeda ka Viikonloppukokki-blogist.

FIN Bloggarille: Lumo-matka Lohjalle.
EST Blogijale: Lumo-reis Lohjale.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Sivut - Leheküljed

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...